It's time again ~ time to pull out the most embarrassing, most humorous typos from my Torn Asunder edits.
I heard your van as you arrived in your van. (A little redundant, if not technically incorrect.)
Simon walked as quietly as he could while still trying to stay quiet. (Did you catch that he’s trying to be quiet?)
A man in a starch uniform grabbed a handful of her hair. (So what kind of uniform is that exactly – potato, gluten, or corn?)
The skin on Hannah’s neck pricked up. (All I have to say is that sounds really painful.)
We’ll have someone else come and take care of it after later. (“After later” – a new phrase for professional procrastinators.)
Mr. Kim’s volume had steadily increased in volume. (Yes, I think we get the idea, but if you turned up the volume I might hear you even better.)
Throbbing pain throbbed beneath her skull. (Because that’s what throbbing pains do. They throb.)
Forcing himself out of his daydream, he forced his mind to focus. (“Use the Force, Simon.”)
The assistant director strode in, spine erect and parallel to the floor. (Yes, I did pass middle-school geometry, although you wouldn’t know it from this sentence.)
It made a dull little thug when it hit the ground. (That was supposed to be thud, as in a small sound. I wasn’t really talking about a gangster or anything.)
Mal-Chin crossed his arms and pulled the prisoner down by the back of his shirt. (This is quite impressive, not just because Mal-Chin is so old, but because he’s doing it with his arms crossed.)
Torn Asunder is the story of two North Korean refugees who return home as underground missionaries. See it on amazon.